More

    Verso dove? – 4

    Riprendendo,  ancora dal taccuino di Daniela Morandini. Venti anni fa. Il Muro, dunque.

    14.11.89 Berlin

    Checkpoint Charlie, il confine americano. La fila adesso e’ da Ovest verso Est. Ma c’e’ una persona che non puo’ entrare. E’ una donna vestita di nero con un cartello enorme -TORNARE E’ PROIBITO- c’e’ scritto.
    DONNA IN NERO. Sono nata a Berlino Est e sono riuscita ad andarmene  nel 75, con mio figlio, che aveva quattordici anni. Perche’ qui dall’altra parte, a Berlino Ovest, c’e’ piu’ liberta’. D .Signora, come e’ scappata da Berlino Est? DONNA IN NERO. Non sono scappata, sono riuscita ad andarmene per vie legali. D. E adesso cosa chiede? DONNA IN NERO. Serve una legge.  Non c’e’ motivo per cui io adesso non possa  andare di la’. Anche se Krenz l’ha promesso…Da quando sono andata  via, non sono piu’ potuta tornare. Neanche in questi giorni, neanche dopo che hanno aperto il Muro.

    14.11 .89 Berlin

    Un documento comune tra il cancelliere federale Kohl e il presidente polacco Mazowiesky.Compromesso o passo avanti? Miloslaw Stankowsky della missione militare polacca a Berlino Ovest. R. Sara’ un progresso,  perche’ i rapporti tra Germania e Polonia  stanno andando avanti, e’ tempo di raggiungere accordi. D. La riunificazione e l’autodeterminazione, saranno tra i temi piu’ importanti degli anni 90. Voi polacchi, cosa pensate di Yalta? R. E’ una domanda molto difficile per un polacco.Gli accordi di Yalta sono validi finche’ non sarano cambiati.E non potranno essere cambiati finche’ non sara’ cambiato l’ordine internazionale. D.Con il crollo del Muro, ci sono paure ad Ovest,ma anche ad Est, quali sono i vostri timori? R. Non abbiamo nessun timore per l’apertura di questa frontiera.Anzi, siamo contenti, anche perche’ facciamo parte della Conferenza per la cooperazione in Europa. D. Lei  era qui la notte del  l 9 novembre .Cosa ha  pensato,  come diplomatico, come uomo e come polacco? R. Come uomo, ero molto felice per i tedeschi di tutte e due le parti.Come politico, sono per le decisioni che potrebbero portare verso una Stato tedesco.Come polacco ho dei timori per lo sviluppo di questo processo.

    Daniela Morandini – Berlino novembre 1989


    Ultimi Articoli

    Olympe, dunque…

    Censure…

    Il carcere, una casa morta…

    Il segreto del giardino

    Archivio

    Tag

    Articolo precedente
    Articolo successivo